Σελίδα 1 από 2 12 ΤελευταίαΤελευταία
Εμφάνιση αποτελεσμάτων : 1 έως 10 από 16

Θέμα: ΙΝΔΙΚΑ ΚΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ

  1. #1
    michael
    Επισκέπτης
    Θα ήθελα να κάνω ευρύτερα γνωστό ένα καταπληκτικό βιβλίο που έχει ως θέμα την επίδραση της μουσικής του ινδικού κινηματογράφου στο ελληνικό λαϊκό τραγούδι της δεκαετίας του '60:

    Ελένη Αμπατζή / Μανουήλ Τασούλας:
    "Ινδοπρεπών αποκάλυψη (Από την Ινδία του εξωτισμού στη λαϊκή μούσα των Ελλήνων)"
    Εκδ. Ατραπός

    Το βιβλίο περιλαμβάνει τα εξής κεφάλαια:
    1. Πώς η Ινδία κατέκτησε την Ελλάδα
    2. Οι Περιπέτειες του Ινδικού Κινηματογράφου στην Ελλάδα
    3. Ινδική Επιρροή στις Ελληνικές Ταινίες
    4. Η Πολιτογράφηση της Μαντουμπάλας
    5. Ινδικές Νότες στο Ελληνικό Πεντάγραμμο
    6. Μουσικές Σχέσεις μεταξύ Ελλάδας και Ινδίας
    7. Από τον Ηρόδοτο στη Βούλα Πάλλα

    Επιπλέον το βιβλίο περιέχει βιογραφίες Ελλήνων και Ινδών Καλλιτεχνών, πολύ αναλυτικό κατάλογο ινδοελληνικών τραγουδιών, πλούσιο φωτογραφικό υλικό, εμπεριστατωμένη βιβλιογραφία κλπ.κλπ.


    Όσο για CD, γνωρίζω τους εξής τίτλους που ασχολούνται με το εν λόγω θέμα:

    - "Τα Ινδοπρεπή" (διπλό CD της εταιρίας MBI, με επιμέλεια του Κώστα Κωτούλα, περιλαμβάνει 28 ελληνικά τραγούδια ινδικής προέλευσης με τη Βούλα Πάλλα, το Μανώλη Αγγελόπουλο κ.ά. Έτος έκδοσης ήταν το 1995, δεν ξέρω αν κυκλοφορεί ακόμα)

    - "Ο γυρισμός της Μαντουμπάλα"
    - "Το τραγούδι της Ναργκίς"
    Και τα δύο CD κυκλοφόρησαν πρόσφατα και περιλαμβάνουν από 15 αυθεντικά τραγούδια του ινδικού κινηματογράφου της δεκαετίας '50 - 60. Μεταξύ τους τις αρχικές μορφές των τραγουδιών "Λίγο-λίγο θα με συνηθίσεις", "Καρδιά μου καημένη", "Αυτή η νύχτα μένει", " Όσο αξίζεις εσύ", "Είσαι η ζωή μου" κ.ά.
    Τα πολύ ενημερωτικά κείμενα στα ένθετα των δύο CD τα έγραψε πάλι ο Μανουήλ Τασούλας. Τα CD κυκλοφορούν από την εταιρία "Καθρέφτης".

    Michael

  2. #2
    Ανενεργό Μέλος
    Φύλο
    Άνδρας
    Εγγραφή
    31.08.2006
    Πόλη
    Λεμεσός
    Ηλικία
    54
    Συνθέτης
    Μίκης Θεοδωράκης
    Μουσ. όργανο
    Συνθεσάϊζερ/Κιθάρα: Λίγο
    Ταβέρνα
    Ιστορικόν στη Λεμεσό
    Δημοσιεύσεις
    4
    Το διπλό CD της MBI κυκλοφορεί κανονικά και μπορεί
    να βοηθήσει σημαντικά στη γνώση των ινδοπρεπών
    με Βούλα Πάλλα και Μανώλη Αγγελόπουλο ώστε να
    γίνει πιο χρηστικό το βιβλίο που γράφτηκε για τα
    τραγούδια αυτά και που τόσο αριστοτεχνικά έχει
    εικονογραφηθεί.

  3. #3
    eva
    Επισκέπτης
    Γεια σας,

    Μπήκα κάπως αργά σ'αυτην τη συζήτηση...αλλά θα ήθελα να ξέρω αν το διπλό CD της MBI με ελληνικές διασκευές των ινδικών τραγουδιών κυκλοφορεί ακόμα τώρα, το 2003; Έχω ψάξει στο Ιντερνέτ, αλλά δεν το βρήκα. Πουλιέται ακόμα στα δισκάδικα στην Ελλάδα;

    Αν όντως κυκλοφορεί ακόμα στην ελληνική αγορά, μήπως βρίσκεται κανένας Χριστιανός εδώ που θα μπορούσε να μου πει τι να κάνω για να το προμηθεύσω από το εξωτερικό;

    Ευχαριστώ σας εκ των προτέρων!

    Εύα

  4. #4
    Ανενεργό Μέλος Το avatar του χρήστη kyriaki
    Φύλο
    Γυναίκα
    Εγγραφή
    31.08.2006
    Πόλη
    Η Αθήνα
    Συνθέτης
    Ο Χιώτης
    Μουσ. όργανο
    ...τα συνηθισμένα μιας τραγουδ
    Ταβέρνα
    ...όπου υπάρχει καλή παρέα.
    Δημοσιεύσεις
    139
    Εva, και εγω αρκετα καθυστερημένα, αλλα ποτε δεν ειναι αργά.
    http://elinepa.org/cdmadhubala.htm Eπικοινώνησε μαζί τους.
    Ή online απο το http://www.e-music.com.gr/php/plugin...me0.php?lng=gr θα πας στα παραδοσιακά-έθνικ.

    ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΗΣ ΝΑΡΚΙΣ

    Το 1931 ήταν έτος ενός εκπληκτικού γεγονότος για τους Ινδούς εραστές του κινηματογράφου. Προβλήθηκε η πρώτη ομιλούσα ινδική ταινία με τίτλο "Alam Ara" που περιλάμβανε περισσότερα από 15 τραγούδια. Από τότε καθιερώθηκαν στις ινδικές ταινίες οι μουσικές,
    οι χοροί και τα τραγούδια, εφ' όσον διαπιστώθηκε ότι αποτελούσαν πόλο έλξης τόσο για το ινδικό κοινό, όσο και για τους απανταχού λάτρεις του ινδικού κινηματογράφου. Μέχρι τα μέσα της δεκαετίας του '40 οι περισσότεροι ηθοποιοί ερμήνευαν οι ίδιοι τα τραγούδια στις ταινίες τους. Ανάμεσα τους, διασημότερη υπήρξε Nour Jehan. Από το 1948 περίπου, καθιερώθηκε στον ινδικό κινηματογράφο ο θεσμός των play back τραγουδιστών. Τότε έλαμψε το άστρο της περίφημης Lata Mangeshkar που διέπρεψε επί δεκαετίες στο χώρο.
    Η εύθραυστη και αισθαντική φωνή της αποτελούσε επένδυση σε κάθε κινηματογραφική παραγωγή της Βομβάης.
    Καλύτερο ινδικό μιούζικαλ της δεκαετίας του '50 θεωρείται το"Barsaat". Ταινία με τη μεγαλύτερη ανά τον κόσμο λαϊκή απήχηση υπήρξε
    ο "Awaara" (Ο αλήτης της Βομβάης) και σημαντικότερη ταινία όλων των εποχών του ινδικού κινηματογράφου είναι αναμφισβήτητα η μνημειώδης "Mother India" (Γη ποτισμένη με ιδρώτα).
    Ο "Awaara", σε παραγωγή και σκηνοθεσία του Ρατζ Καπούρ, με πρωταγωνιστή τον ίδιο και τη διάσημη Ναργκίς, έκανε πρεμιέρα στην Ινδία το 1951. Ήταν μία φιλόδοξη παραγωγή για την οποία επιστρατεύτηκαν οι σημαντικότεροι σεναριογράφοι, συνθέτες και playback τραγουδιστές.
    Ο "Awaara" καθιέρωσε στον ινδικό κινηματογράφο το ζευγάρι Ρατζ Καπούρ - Ναργκίς που θεωρείται μέχρι τις ημέρες μας το πιο δημοφιλές. Μέσα από την ταινία αυτή γεννήθηκε και ο θυελλώδης έρωτας των δύο πρωταγωνιστών που έμεινε θρυλικός και στη διάρκεια του έπαιξαν μαζί σε 17 ταινίες.
    Μανουήλ Τασούλας Η μαγεία του ινδικού κινηματογράφου μέσα από τα τραγούδια που κατέκτησαν την Ελλάδα στις δεκαετίες του '50 και '60.
    Συλλογή με αυθεντικές ηχογραφήσεις.
    Τραγούδια από τις ταινίες:
    MOTHER INDIA, 1957
    AWAARA, 1951
    SHRI 420, 1955
    BABUL, 1950
    MELA, 1948
    LAAJWANTI, 1958

    Τίτλος τραγουδιού / Τίτλος ταινίας, Έτος /Μετάφραση τίτλου
    τραγουδιού Συνθέτης / ερμηνευτής πρωτότυπης ινδικής
    έκδοσηςΕλληνικός τίτλος / Συνθέτης που υπογράφει την ελληνική έκδοση, Χρονολογία / Ερμηνευτής
    1.DUNIA ME HAM AAYE HAIN MOTHER INDIA, 1957 (Αφού ήρθαμε σ' αυτόν τον κόσμο, πρέπει να ζήσουμε)Naushad / Miina & Usha
    Mangeshkar
    Καρδιά μου καημένη / Μπ. Μπακάλης, 1960 / Στρ. Διονυσίου - Γ. Κάλη
    2.MUJHE KIISI SE PYAR HOGAYA BARSAAT, 1949 (Αγάπησα κάποιον)Shankar - Jaikishan / Lata Mangeshkar
    Τι σου φταίω και με τυραννάς / Γ. Πολυκανδριώτης, 1964 / Ρίτα Σακελλαρίου
    3.AWAARA HU AWAARA, 1951 (Είμαι αλήτης)Shankar - Jaikishan / Mukesh
    Αγωνία / Μπ. Μπακάλης, 1960 / Μ. Αγγελόπουλος - Καίτη Γκρέϋ
    4.Ο MERE LAAL AAJA MOTHER INDIA, 1957 (Γιέ μου έλα πίσω)Naushad / Lata Mangeshkar
    Φαρμάκι και μαχαίρι / Μπ. Μπακάλης, 1960 / Πόλυ Πάνου
    5.ΚΟΟΝ ΚΑΗΕ UNSE JAKE Ε HAZUR ΡΑΑΡΙ, 1952 (Ποιός σου 'πε να φύγεις κύριε;)S. Mohinder / Lata Mangeshkar
    Σαν πουλί κυνηγημένο τριγυρνώ / Βούλα Πάλλα, 1967 / Βούλα Πάλλα
    6.ΥΕΗ HAVA YEH NADI ΚΑ KINARA GHAR SANSAAR, 1958 (Αυτός ο άνεμος, αυτή η όχθη του ποταμού)Ravi / Asha Bhonsle
    Περπατώ και σφυρίζω θλιμμένα / Μπ. Μπακάλης, 1963 ΙΠ. Αναγνωστάκης - Α. Αστέρη
    7.PYAAR HUA, IKRAR HUA SHRI 420, 1955 (Αγαπηθήκαμε και δεσμευτήκαμε)Shankar - Jaikishan / Manna Dey - Lata Mangeshkar
    Κάποιο τραίνο / Γ. Μανίσαλης, 1962 / Π. Αναγνωστάκης - Ρ. Καλάκη
    8.MERA JUTA HAI JAPANI SHRI 420, 1955 (Τα παπούτσια μου είναι γιαπωνέζικα)Shankar - Jaikishan / Mukesh
    Αν τον αγαπάς παιδί μου / Κ. Καπετάνιος, 1964 / Μαν. Καναρίδης - Μ. Καζαντζή
    9.GAM ΚΑ FASANA MELA, 1948 (Αυτή τη θλιβερή ιστορία)Naushad / Shamshad Begam
    Γλυκιά μου αγάπη / Βούλα Πάλλα, 1965 / Βούλα Πάλλα
    10.MERA DIL ΥΕΗ PUKARE AAJA NAAGIN, 1954 (Η καρδιά μου σε ζητάει, έλα)Hemant Kumaar / Lata Mangeshkar
    Στης αγάπης μου το δίσκο (Ηλεκτρόφωνο) Μπ. Μπακάλης, 1960 / Στρ. Διονυσίου - Πόλυ Πάνου
    11.MAN DOLE MERA, TAN DOLE MERA NAAGIN, 1954 (Το σώμα μου λικνίζεται, η καρδιά μου σκιρτάει)Hemant Kumaar / Lata Mangeshkar
    Ποιος σου 'πε δεν σ' αγαπώ / Απ. Καλδάρας, 1962 / Στ. Καζαντζίδης - Μαρινέλλα
    12.UMANGON ΚΟ SAKHI AMAR, 1955 (Φίλη των ελπίδων μου)Naushad / Lata Mangeshkar και χορωδία
    Νυφούλα σε στολίζουνε / Βούλα Πάλλα, 1967 / Βούλα Πάλλα
    13.CHHOR BABUL ΚΑΙ GHAR BABUL, 1950 (Αφήνοντας το σπίτι του πατέρα)Naushad / Shamshad Begam και χορωδία
    Με θλιμμένη καρδιά / Ευάγγελος Σούκας, 1964 / Π. Αναγνωστάκης
    14.GA MERE MAN GA LAAJWANTI, 1958 (Τραγούδα ψυχή μου, τραγούδα)Sachin Dev Barman / Asha Bhonsle
    Δεν ανθίζουν λουλούδια / Μπ. Μπακάλης, 1962 / Π. Αναγνωστάκης
    15.ΥΑ ALLAH, YA ALLAH DIL LE GAYA UJAALA, 1959 (Αλλάχ, Αλλάχ, μου πήρες την καρδιά)Shankar - Jaikishan / Lata Mangeshkar - Manna Dey
    Λίγο - λίγο θα με συνηθίσεις / Απ. Καλδάρας, 1963 / Μιχ. Μενιδιάτης

    Ο ΓΥΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΑΝΤΟΥΜΠΑΛΑ

    Κάποτε η Ινδία κατέκτησε τους Έλληνες. Αυτή η κατάκτηση ήταν φαντασμαγορική, γεμάτη χρώματα, μουσικές και τραγούδια. Συνέβη στις αρχές της δεκαετίας του '50 με μία ταινία. Είχε τίτλο "Μαγκάλα, το ρόδον των Ινδιών" (Aan). Η παγκόσμια επιτυχία αυτής της ταινίας αποτέλεσε την αφορμή να ξεκινήσει μία ευρεία εισαγωγή ταινιών από την Ινδία στην Ελλάδα. Μία ανταλλαγή που κράτησε κάπου 15 χρόνια, με τη μεγαλύτερη συχνότητα μεταξύ των ετών 1958-1962. Εκατό και πλέον ταινίες προβλήθηκαν στην Ελλάδα, όχι πάντα οι καλύτερες, με θέματα κοινωνικά, ερωτικά, ιστορικά ή μυθολογικά. Χαρακτηρίζονταν από έντονο μελοδραματισμό και εκείνο που τις έκανε ιδιαίτερα αρεστές ήταν τα άφθονα τραγούδια που περιείχαν. Τα τραγούδια στις ινδικές ταινίες δεν ερμηνευόταν από τους ίδιους τους ηθοποιούς όπως πιστευόταν, αλλά από διάσημους playback τραγουδιστές. Κορυφαίες ανάμεσα στις γυναίκες τραγουδίστριες υπήρξαν η Lata και η Shamshad Διασημότεροι μεταξύ των ανδρών ήταν ο και ο Mukesh. Οι συνθέτες που μονοπώλησαν τη μουσική επένδυση των ινδικών ταινιών ήταν ο Naushad και οι Shankar - Jaikishan.
    Φωτεινά παραδείγματα εκείνων των ινδικών λαϊκών μιούζικαλ και με τεράστια εμπορική επιτυχία, υπήρξαν "Ο αλήτης της Βομβάης" (Awaara) και η θρυλική "Γη ποτισμένη με ιδρώτα" (Mother India). Χείμαρροι δακρύων χύθηκαν την εποχή εκείνη για τις πρωταγωνίστριες Ναργκίς και Μαντουμπάλα. Η επιτυχία των ινδικών έργων, είχε σαν αποτέλεσμα να επισκεφθούν την Ελλάδα διάσημες Ινδές ηθοποιοί, όπως η Ναργκίς και η Νούταν.
    Εκείνο που άρεσε στους Έλληνες θεατές περισσότερο στις ινδικές ταινίες, ήταν τα τραγούδια τους. Αυτό κέντρισε το επιχειρηματικό δαιμόνιο ορισμένων ελλήνων λαϊκών συνθετών που διασκεύασαν ή αντέγραψαν ινδικά τραγούδια, και με ελληνικούς στίχους τα παρουσίασαν ως δικά τους δημιουργήματα. Με αυτόν τον τρόπο η εισβολή της Ινδίας και στην ελληνική μουσική ήταν αναπόφευκτη. Παραδόξως εκείνα τα τραγούδια που στο σύνολο της ελληνικής δισκογραφίας των δεκαετιών 1950-1960 αποτελούν μικρό ποσοστό, έμειναν παρ' όλα αυτά διαχρονικά, θα λέγαμε ίσως και κλασσικά. Αποτελούν πλέον αντιπροσωπευτικά "ελληνικά" λαϊκά τραγούδια εκείνης της περιόδου.
    Γνωστότερα παραδείγματα: "Αυτή η νύχτα μένει", "Καρδιά μου καημένη", "Όσο αξίζεις εσύ" κ.ά. Το όνομα της διάσημης Ινδής ηθοποιού Μαντουμπάλα έγινε θρύλος στην Ελλάδα με τις μεγάλες επιτυχίες του Στέλιου Καζαντζίδη: "Μαντουμπάλα" και "Αράπικα κορμιά".
    Όμως σύντομα αυτές οι διασκευές ή αντιγραφές έγιναν αντιληπτές και τα τραγούδια εκείνα κατακεραυνώθηκαν μέσω του Τύπου με χαρακτηρισμούς όπως: Ινδοπρεπή, Ινδιάνικα, Ινδο-γυφτοειδή κατασκευάσματα κλπ. Έτσι τα ινδικά τραγούδια και η μόδα τους έληξαν άδοξα.
    Μανουήλ Τασούλας
    Προτείνονται τα βιβλία:
    "Ινδοπρεπών αποκάλυψη" (Ελένη Αμπατζή - Μανουήλ Τασούλας σκδόσεις ΑΤΡΑΠΟΣ)
    "Ναργκίς" (Μανουήλ Τασούλας εκδόσεις ΟΔΟΣ ΠΑΝΟΣ) Η μαγεία του ινδικού κινηματογράφου μέσα από τα τραγούδια που κατέκτησαν την Ελλάδα στις δεκαετίες του '50 και '60.
    Συλλογή με αυθεντικές ηχογραφήσεις.
    Τραγούδια από τις ταινίες:
    AWAARA, 1951
    Aan, 1952
    AURAT, 1953
    ANARI, 1955
    CHINA TOWN, 1962
    BOOT POLISH, 1954
    MELA, 1948

    Τίτλος τραγουδιού / Τίτλος ταινίας, Έτος /Μετάφραση τίτλου τραγουδιούΣυνθέτης / ερμηνευτής πρωτότυπης
    ινδικής έκδοσης Ελληνικός τίτλος / Συνθέτης που υπογράφει την ελληνική έκδοση / Χρονολογία / Ερμηνευτής
    1.ULFAT KA SAAZ AURAT, 1953 (Συνθέστε τραγούδι της αγάπης)Sankar - Jaikishan / Lata Mangeshkar
    Αυτή η νύχτα μένει / Στ. Καζαντζίδης / 1959 / Στ. Καζαντζίδης
    2.SAB KUCHH SIIKHA HAMNE ANARI, 1955 (Έμαθα τα πάντα, δεν έμαθα να είμαι έξπνος)Sankar - Jaikishan / Mukesh
    Γύρισε κοντά μου / Β. Περπινιάδης / 1962 / Β. Περπινιάδης
    3.YAMA, YAMA, YAMA CHINA TOWN, 1962 Ravi Shankar Sharma / Asha Bhonsle - Mohammad Rafi
    Μου λένε να μην κλαίω / Στρ. Καμενίδης / 1963 / Μιμίκα Καζαντζή
    4.DUNIAVALON SE DUUR UJAALA, 1959 (Από τον κόσμο μακρυά)Sankar - Jaikishan / Lata Mangeshkar - Mukesh
    Όσο αξίζεις εσύ / Απ. Καλδάρας / 1963 / Μαν. Αγγελόπουλος
    5.UNCHI UNCHI DUNIA KΙ DIVARE NAAGIN, 1954 (Στα πανύψηλα τείχη του κόσμου)Hemant Kumaar / Lata Mangeshkar
    Όση γλύκα λεχουνε τα χείλη σου / Απ. Καλδάρας / 1963 / Μαν. Αγγελόπουλος
    6.GAO TARANE MAN KE AAN, 1952 (Πείτε τραγούδια της ψυχής)Naushad / Shamshad Begam - Lata Mangeshkar - Mohammad Rafi
    Το πικραμένο γράμμα / Μπ. Μπακάλης / 1960 / Μαν. Αγγελόπουλος
    7.TERE BINA AAG YEH CHANDNI AWAARA, 1951 (Χωρίς εσένα είναι φωτιά το φως του φεγγαριού)Sankar - Jaikishan / Lata Mangeshkar - Manna Dey
    Στον ουρανό και στη γη / Στ. Καζαντζίδης / 1960 / Στ. Καζαντζίδης - Μαρινέλλα
    8.GHAR AAYA MERA PARDESI AWAARA, 1951 (Γύρισε σπίτι ο ξένος μου)Sankar - Jaikishan / Lata Mangeshkar
    Είσαι η ζωή μου / Στ. Καζαντζίδης / 1959 / Στ. Καζαντζίδης - Μαρινέλλα
    9.AAJAO TARAPT HAI ARMAN AWAARA, 1951 (Έλα, σε ποθούν τα αισθήματά μου)Sankar - Jaikishan / Lata Mangeshkar
    Μαντουμπάλα, 1959 / Η επιστροφή της Μαντουμπάλα, 1964 / Ήρθα πάλι κοντά σου, 1959 / Στ. Καζαντζίδης / Στ. Καζαντζίδης - Μαρινέλλα
    10.SATHI HAATH BARHANA NAYA DAUR, 1957 (Δώσε το χέρι σου σύντροφε)O. P. Nayyar / Mohammad Rafi - Asha Bhonsle
    Γύρισε πάλι κοντά μου, 1962 / Πόνεσα για σένα πόνεσα, 1964 / Ο γυρισμός, 1966 / Βούλα Πάλλα / Βούλα Πάλλα
    11.TUMHARE HAI TUMSE BOOT POLISH, 1954 (Δικά σου είναι και από εσένα περιμένουν καλοσύνη)Sankar - Jaikishan / Mohammad Rafi - Asha Bhonsle
    Μακάρι να μάθω πως έχεις πλουτίσει / Μπ. Μπακάλης / 1962 / Πέτρος Αναγνωστάκης - Νίτσα Αντωνάτου
    12.CHANDA TALE, PANKA JHALE PYAR Kl PYAAS, 1961 (Κάτω από το φεγγάρι κουνιέται η βεντάλια)Vasant Desai / Lata Mangeshkar - Giita Datt
    Αγάπη τόσο όμορφη / Βούλα Πάλλα / 1964 / Βούλα Πάλλα
    13.JO TUM TO RO PIYA JHANAK-JHANAK PAYAL BAJE, 1955 (Κρίσνα, αν σπάσεις τους δεσμούς, εγώ δε θα τους σπάσω)Vasant Desai / Lata Mangeshkar
    Με δέρνουν χίλιοι πόνοι / Απ. Καλδάρας / 1962 / Στ. Καζαντζίδης
    14.YEH ZINDAGI KE MELE MELA, 1948 (Τα πανηγύρια της ζωής)Naushad / Mohammad Rafi
    Παιδί μου γύρνα πίσω / Βούλα Πάλλα / 1963 / Βούλα Πάλλα
    15.Al CHAAND KAL JO AANA DEVTA, 1956 (Φεγγάρι που θα 'ρθεις αύριο)Chitalkar Ramachandra / Lata Mangeshkar
    Πριν μου φύγεις γλυκιά μου / Απ. Καλδάρας / 1963 / Στ. Καζαντζίδης

    ΥΓ. Τα παραπάνω είναι στοιχεία απο το link
    http://www.musicmirror.gr/catalog/pr...info/IDX_0.htm
    Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη kyriaki: 17.03.2007 στις 14:09

  5. #5
    Ανενεργό Μέλος
    Εγγραφή
    13.11.2007
    Πόλη
    Ρόδος
    Ηλικία
    93
    Συνθέτης
    Μάρκος
    Ταβέρνα
    Μητσάρας
    Δημοσιεύσεις
    29
    Χμ ενδιαφέρον το βιβλίο που αγνοούσα την ύπαρξή του, όπως και το διπλό σιντί της ΜΒΙ, αυτό και να μην κυκλοφορεί με την φόρα που πήρε το νέο αφεντικό της, ελπίζω να ξανά κυκλοφορήσει και με έξτρα πληροφοριακό υλικό.

    Κυκλοφόρησαν όμως φέτος 4 σιντί των 20 τραγουδιών έκαστο, από Ινδική εταιρεία οι αυθεντικές Ινδικές εκτελέσεις μουσικής ταινιών της εποχής εκείνης, τίτλος των συλλογών είναι «The Golden voices of BOLLYWOOD reate gems from the 1950ʼs, vol.3-6
    Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη rhodian: 13.11.2007 στις 15:16

  6. #6
    Μέλος
    Φύλο
    Γυναίκα
    Εγγραφή
    31.08.2006
    Πόλη
    Στοκχόλμη
    Συνθέτης
    Απόστολος Καλδάρας
    Ταβέρνα
    δεν ξέρω
    Δημοσιεύσεις
    220

    Ινδοελληνικά στο youtube

    Γεια σας,

    Στο youtube υπάρχουν πάρα πολλά κλιπ με τραγούδια από παλιές ινδικές ταινίες, για όσους θέλουν να ακούσουν τα ινδικά πρότυπα για πολλά αγαπημένα λαϊκά της δεκαετίας του 60. Εδώ είναι μερικά, σύμφωνα με τα στοιχεία στο "Ελληνοπρεπών αποκάλυψη". Αυτό που κάνει εντύπωση είναι πόσο το ύφος άλλαξε όταν μεταφυτεύτηκαν αυτά τα ινδικά λουλούδια στο ελληνικό χώμα!

    Εύα

    "Γύρισε κοντά μου" Βαγγέλης Περπινιάδης

    http://www.youtube.com/watch?v=Qb-FnyvSdRI

    "Μη μου φύγεις" Ρίτα Σακκελαρίου

    http://www.youtube.com/watch?v=wiyO20Ldw9A

    "Αγωνία" Μανώλης Αγγελόπουλος-Καίτη Γκρέυ

    http://www.youtube.com/watch?v=TxXSsYVdpvc

    "Μου λένε να μην κλαίω" Μιμίκα Καζαντζή

    http://www.youtube.com/watch?v=CNZ1R_o6H80

    "Δεν με πόνεσε κανείς" (Καρδιά μου καημένη") Στράτος Διονυσίου

    http://www.youtube.com/watch?v=yNFPjvT5PJM

    "Ποιος σου είπε δεν σε αγαπώ" Καζαντζίδης-Μαρινέλλα

    http://www.youtube.com/watch?v=G3PWVE_-No0

  7. #7
    Ανενεργό Μέλος
    Φύλο
    Άνδρας
    Εγγραφή
    12.11.2009
    Πόλη
    Κερατσίνι
    Συνθέτης
    Βαμβακάρης
    Ταβέρνα
    Το στέκι των Αγγέλων
    Δημοσιεύσεις
    7
    Καλώς σας βρίσκω.
    Μπαίνω λίγο αργά στη κουβέντα αλλά θα ήθελα να διευκρινίσω κάτι:
    Το τραγούδι Dunia me ham aaye hain Μother Ιndia πολύ αργότερα διασκευάστηκε σε "Καρδιά μου καημένη". Η πρώτη εκτέλεση και διασκευή είναι από την Βούλα Πάλλα σε "Σκληρή είναι η ζωή μας".
    Θα το βρείτε εδώ.

  8. #8
    Νέο Μέλος
    Φύλο
    Άνδρας
    Εγγραφή
    08.10.2008
    Πόλη
    Χαϊδάρι
    Ηλικία
    43
    Συνθέτης
    Τσιτσάνης
    Ταβέρνα
    Λεύκα
    Δημοσιεύσεις
    189
    Δεν προηγήθηκε η διασκευή της Βούλας Πάλλα,καθώς το Σκληρή είναι η ζωή μας κυκλοφόρησε μόλις το 1979, ενώ η διασκευή των Μπακάλη-Γκούτη,το πασίγνωστο Δε με πόνεσε κανείς(καρδιά μου καημένη) με τον Στράτο Διονυσίου κυκλοφόρησε το 1960.

  9. #9
    Ανενεργό Μέλος
    Φύλο
    Άνδρας
    Εγγραφή
    12.11.2009
    Πόλη
    Κερατσίνι
    Συνθέτης
    Βαμβακάρης
    Ταβέρνα
    Το στέκι των Αγγέλων
    Δημοσιεύσεις
    7

    Question

    Επειδή ασχολούμαι αρκετό καιρό με διασκευές και θέλω να έχω πάντα τις πρωτότυπες μπορείς να μου πεις από πού προκύπτει αυτό; Γιατί το έψαξα και δεν βρήκα κάτι. Ευχαριστώ εκ των πρότερων.

  10. #10
    Δραστήριο Μέλος Το avatar του χρήστη Γρηγόρης
    Φύλο
    Άνδρας
    Εγγραφή
    25.10.2008
    Πόλη
    Aθήνα
    Ηλικία
    56
    Συνθέτης
    Τσιτσάνης,Βαμβακάρης,Ζαμπέτας
    Μουσ. όργανο
    μπουζούκι, τζουράς, μπαγλαμάς,
    Ταβέρνα
    της χήρας
    Δημοσιεύσεις
    524
    Κι' εγώ που είχα δεί την ταινία γύρω στο 65 (στην Ν. Ιωνία Βόλου) θυμάμαι να τραγουδιέται το τραγούδι στο ραδιόφωνο και στα ελληνικά από γυναικεία φωνή! Βέβαια πιτσιρίκι ήμουνα μπορεί να κάνω και λάθος.
    Αντιμέτωπος με μια διαρκή λογιστική κρίση οφειλόμενη σε απογραφικά ατοπήματα

Σελίδα 1 από 2 12 ΤελευταίαΤελευταία

Πληροφορίες θέματος

Χρήστες που διαβάζουν αυτό το θέμα

Αυτή τη στιγμή, 1 χρήστες διαβάζουν αυτό το θέμα. (0 μέλη και 1 επισκέπτες)

Παρόμοια Θέματα

  1. ρεμπετικα τραγουδια και καποιες επανεκτελεσεις....
    από νικος χιος στην ενότητα Στίχοι και Τραγούδια
    Απαντήσεις: 5
    Τελευτ.: 31.07.2007, 01:57
  2. το χαραμα -τραγουδια και ταξιμια του β.Τσιτσανη
    από christos στην ενότητα Μουσικολογικές προσεγγίσεις στο ρεμπέτικο
    Απαντήσεις: 2
    Τελευτ.: 30.04.2007, 11:22
  3. Αγγλικα - Ελληνικα
    από yiorgosv στην ενότητα Θέματα λειτουργίας του φόρουμ
    Απαντήσεις: 4
    Τελευτ.: 13.04.2007, 14:11
  4. ΕΛΛΗΝΙΚΑ DOMAIN ΚΑΙ ΡΕΜΠΕΤΙΚΟ
    από Γιώργος στην ενότητα Το Ρεμπέτικο στο Διαδίκτυο
    Απαντήσεις: 0
    Τελευτ.: 22.07.2005, 10:48
  5. ΑΔΕΣΠΟΤΑ ΡΕΜΠΕΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ
    από bob στην ενότητα Ανακοινώσεις - Εκδηλώσεις - Συναυλίες - Εκπομπές
    Απαντήσεις: 14
    Τελευτ.: 05.06.2000, 16:39

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα
  • Δεν μπορείτε να απαντήσετε σε αυτό το θέμα
  • Δεν μπορείτε να επισυνάψετε αρχεία
  • Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα μηνύματά σας
  • Ο κώδικας BB code είναι σε λειτουργία
  • Τα Smilies είναι σε λειτουργία
  • Ο κώδικας [IMG] είναι σε λειτουργία
  • Ο κώδικας HTML είναι εκτός λειτουργίας